Müzik bölümünü bu tarzda girdilere ayırmak istiyordum ve böylece başlangıcı yapmış oldum. Her nedense aram müzikle hiçbir zaman sıkı fıkı olmamıştır, ne delicesine takip ettiğim şarkıcılar, gruplar oldu ne albüm isimlerini öğrenebildim ne de şarkı sözlerini. Taa ki yabancı dil etkeni işin içine girinceye kadar. İngilizce‘yle başlamıştı bu haliyle, sonra Almanca‘dan da bir iki tane şarkının sözlerini bu şekilde çevirmiş, Almanca‘yı daha sevilebilir bir hale getirmeye çalışmıştım. Bu sefer de İspanyolca bir parçayı paylaşmak istiyorum. Meksikalı arkadaşlarımdan “Jesús Zukhov Sánchez Garrido” sayesinde haberim olan, yarı İngilizce olması nedeniyle de ilgimi biraz daha fazla çeken bu parçayı, başka bir Meksikalı arkadaşım “Eduardo Mitchell” yardımıyla önce İngilizce‘ye, sonra da Türkçe‘ye çevirdim. Burada eklemek istediğim husus, şarkının müzik kalitesinden, başarısından ziyade, nispeten basit, kolay anlaşılabilir olması nedeniyle seçilmiştir. Türkçe‘ye çevirirken de, bir şarkı çevirisi yapmaktan ziyade amacım, İspanyolca‘nın, dolaylı olarak da İngilizce’nin daha eğlenceli bir şekilde öğrenilmesine küçük bir katkıda bulunmaktı. Bu nedenle çevirinin, satırların birbirine ahenginden ziyade, herbirini kendi için değerlendirmeniz daha sağlıklı olacaktır. İyi eğlenceler…
Bu yazı toplamda 10840, bugün ise 2 kez görüntülenmiş.